Sunday, March 28, 2010

DE VERSIE CLAUS Josse De Pauw

Ecrivain brillant, fantasque et contestataire, Hugo Claus, décédé il y a juste un an, fait l'objet d'un portrait monologué, interprété pour la première fois en français par l'acteur flamand Josse De Pauw.

Ce monologue, qui s'appelle La Version Claus, a une drôle d'histoire. Il est la traduction fidèle d'une pièce flamande un peu « maudite », sur laquelle travaillaient son auteur, le journaliste Mark Schaevers, et son ami comédien Josse De Pauw, lorsque Hugo Claus, qui en est précisément le sujet, mit fin à ses jours, le 19 mars 2008... Deux semaines à peine après le suicide assisté de ce monument de la littérature néerlandaise, De versie Claus était malgré tout montée et jouée en flamand. Tirée d'un livre abécédaire écrit en 2004 par Schaevers, à partir des (bons) mots de Claus relevés dans toutes les interviews accordées au cours de son existence, la pièce dresse le portrait d?un homme qui défend le mensonge par principe.

Dans ce solo, qui sera donné trois soirs seulement à Bruxelles, un reporter nain (c'est dire toute l'estime dans laquelle Claus tenait la presse) se présente à la porte de l'écrivain... Incarné par De Pauw, Claus le reçoit, plonge ses yeux dans ceux du journaliste et se raconte, en affabulant, comme il le fit toute sa vie.

No comments:

Post a Comment