Monday, May 30, 2011

''ΠΑΓΚΟΣΠΟΙΗΜΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ'' της ΕΛΙΣΑΒΕΤ ΚΟΤΖΙΑ


''Ποια είναι τα χαρακτηριστικά της παγκοσμιοποιημένης πεζογραφίας; Ο μυθιστοριογράφος Τιμ Παρκς εκθέτει στο ΤLS τα παράδοξα της νέας συνθήκης. Ενας συγγραφέας δεν είναι σήμερα διάσημος, γράφει, παρά μόνον αν είναι διεθνώς διάσημος, και δεν είναι αναγνωρισμένος παρά μόνον αν είναι γνωστός σε ολόκληρο τον πλανήτη. Πολλοί είναι έτσι οι συγγραφείς που συνειδητά ή ασυνείδητα, έχουν αρχίσει να αισθάνονται πως το αναγνωστικό τους κοινό αποτελεί μια διεθνή παρά μια εθνική κοινότητα. Κι ομοίως οι εκδότες τους έχουν αρχίσει να αναπτύσσουν εξαιρετικά εξειδικευμένες μεθόδους προβολής. Αν λοιπόν ένας συγγραφέας πρόκειται να λανσαριστεί στο διεθνές κοινό, το έργο του πρέπει να μεταφραστεί σε μια σειρά από ξένες γλώσσες. Κι αν είναι να επιτύχει τη μεγαλύτερη δυνατή απήχηση, τότε θα πρέπει να εξασφαλιστεί πως οι μεταφράσεις του θα έχουν ολοκληρωθεί παντού ταυτόχρονα και μάλιστα πριν από την έκδοση του μυθιστορήματος στη χώρα της προέλευσής του. Διότι έτσι ο θόρυβος γύρω απ’ τον συγγραφέα και το έργο του θα είναι ισχυρότερος..''
Διαβάστε περισσότερα..

No comments:

Post a Comment